Habituellement je n’aime pas trop peindre des nus, mais l’idée de placer « par hasard » une feuille qui voltige juste aux bons endroits ne me paraissait pas bonne, au final… Normally I’m not very at ease with nude painting, but the simple idea to put leaves « perchance » was not so good afterall…
La maison de l’île de Saint-Cado
Cette maison a pour particularité d’être située au beau milieux de la rivière, sur un bout de caillou… J’ai volontairement donné une impression à la « Borlenghi », car c’est après avoir vu une de ses photos que j’ai peint cette aquarelle.
This house is perticular because it’s located in the middle of the river on a piece of rock… I’ve vonluntarily draw it with « Borlenghi’s » style, because it is just after seing one of his picture that I’ve painted this aquarelle.
Echoué…
J’ai vu ce bateau dans un magazine consacré à la Bretagne, et il a immédiatement capté mon attention. Je l’ai donc incrusté dans un autre paysage existant, non loin de chez moi. C’est une de mes toute dernières aquarelles.
I’ve seen this ship in a magazine dedicate to Brittany, and it immediately seduces me. I’ve just integrated it in another landscape that exists not so far from my house. This is one of my very last aquarelle.
Paysage
La carte au trésor
Audrey Hepburn
La véranda
Totoro
Je suis une grande fan des oeuvres de Miyazaki, et cette aquarelle en est témoin! Tonari no Totoro n’est peut-être pas mon préféré, mais ce personnage est si attachant! Miyazaki sensei, si tu passes par là …
I’m a huge fan of Miyazaki’s work! Tonari no Totoro may not be my favorite, but this character is so likeable! Miyazaki sensei, if you see this…
